Giocare col nulla

Difficoltà:

Tempo:

Costo:

 
  Back   Home   Mail 04/05/2003   
   

CASINE CON I LIBRI, GESSETTI COLORATI E PISTE PER LE MACCHININE .

HOUSES MADE WIT BOOKS, COLORED CHALKS AND TRACKS FOR MODEL CAR.


 
 

CASINE CON I LIBRI

HOUSES MADE WITH BOOKS

Ora i miei bambini sono più grandi e vogliono giocare con giochi che abbiano delle regole.

Regole da rispettare, regole uguali per tutti, dadi da tirare e punti da segnare. Ho nostalgia di quando si poteva giocare senza regole, fino a sei, sette anni.

Quando si può giocare con il nulla e non ci si deve prefiggere uno scopo.

Uno dei miei giochi col nulla preferito è costruire torri di libri. Quelli cartonati da bambini piccoli vanno benissimo. Se si hanno diversi libri della stessa serie si possono fare più piani uguali. I pavimenti vanno fatti con i libri più grandi e la logica è quella del castello di carte.

Si può fare una gara fra bambini (anche ad una festa) a chi riesce a costruire la torre più alta prima di farla crollare.


Now my children are grown up, and they like to play games with rules: same rules for everyone, play dice and mark points.

By my side, I feel nostalgic of games played with no rules, “plays with nothing”, as when they were not yet six or seven years old.

One of my best play is build towers with books. The ones with rigid cardboard cover, for small children, are pretty good. You follow the same principle of a card caste.

If you have several books of the same dimensions, you can build other levels. You will make the floors with larger books.

Children likes use books with an aim different to read them. If you like the competition, the winner could be who build the higher tower (before it crash).




 

Ovviamente anche il crollo è un momento molto divertente.

Si può poi decidere di abitare la casina con bamboline o dinosauri di plastica o rane di plastica oppure fare un garage per le macchinine.

Anche mettere i personaggi o gli oggetti nelle "stanze" senza far cadere la torre è molto divertente.

E naturalmente piace molto anche usare i libri per fare qualcosa che non sia leggere.
 

The crash is also amazing.

The houses can be peopled with dolls or plastic dinosaurs, or you can do a car box.

It’also amazing to dispose objects and figures in the rooms, without crashing the tower.

 

GESSETTI COLORATI

COLORED CHALKS

Un altro "gioco con il nulla" sono i gessetti.

I gessetti colorati costano poco e sono indispensabili specialmente in vacanza. Con i gessetti si può scrivere sull'asfalto, sui tronchi tagliati nel bosco, sugli scogli e sulle pietre e, se il luogo lo consente, sui muri.

I gessetti devono essere presenti nello zaino estivo delle passeggiate.


That’s another “play with nothing”.

The colored chalks are as cheap as essential, specially in holyday. With chalks you can write on the asphalt of the roads, on chopped trunks in the wood, on stones , cliffs, rocks and, if properly, also on the walls.

The chalks must be present in your backpack of summer walks.
 


 

Oltre a permettere di giocare a zoppino e a campana (ma ve le ricordate le regole??), si possono fare un sacco di altre cose.


You can play at “Lame game” or “ HOPSCOTCH” (can you still remember the rules?), or many other things.
 

Mi ricordo di aver giocato un pomeriggio intero con il mio bambino in un bosco, disegnando la piantina di una casa su di un tronco tagliato mentre gli altri pisolavano. Abbiamo disegnato il salotto, la cucina e la camera, l'arredamento era fatto con sassi (colorati anche quelli coi gessi) e gli abitanti erano dei ragni che si trovavano in abbondanza nelle vicinanze (zampognette che non pinzano) e che venivano collocati in camera o in cucina.


Once I I spent a whole afternoon in a wood , with my son, drawing a map of a house on a chunk of wood, whilst all the others were napping. We drawn the kitchen, the bedroom, the living room: the furnitures were made by stones (colores by chalks, of course!). The house was peopled by spiders (the harmless ones with long legs, very common in Italy), and we put it in kitchen or to sleep in bedroom.



 


But, obviously, for my sons the chalks work to draw the tracks for model car, so that they add all kind of structures: parkings, heliports, airports, lakes, road signs, houses and whatever you have in your mind.

 
 

PISTE PER LE MACCHININE

TRACKS FOR MODEL CAR

Per la verità le piste per le macchinine meritano un discorso a se essendo forse il principe dei "giochi di nulla". Le piste sono un gioco inesauribile fra i 2 e i 6 anni, almeno per i maschi. Non so se le bambine fanno qualcosa di simile con le casette.
 

This play is worthing of a special mention, since it is the king of the “plays with nothing”. The tracks are a inexhaustible play for male children between 2 and 6 years. I don’t know if the females do something similar with houses.

Le piste si possono fare anche sulla carta. E' adattissima, se ne avete la possibilità, quella da computer a foglio continuo, specialmente quella larga usata di solito per la contabilità. Essendo lunga a piacere si possono fare piste lunghissime. In mancanza di questa incollate più fogli insieme. Se il bambino è già capace di farlo, fatela disegnare a lui, magari dando una mano sui particolari più difficili.

La gara consiste nel trovare sempre particolari diversi: il campeggio per i camper, il campo arato per il trattore, il laghetto per il mezzo anfibio ed anche la rampa di Kape Canaveral per la macchinina che trasporta il razzo spaziale. Ricordatevi di aggiungere sempre molte gru e ruspe perché quelle vanno sempre bene.
 

The tracks can be drawn also on paper: for those can find it, the computer paper for very long printings (called continuous module), allow to draw very long tracks. As alternative, you will glue several sheet together . It’s interesting to find different details each time: a camping site for the campers, an harrowed field for a tractor, but also a base to launch space ships. Add lot of cranes, diggers and excavators.



 

Volendo far diventare la pista 3D si possono aggiungere dei grattacieli fatti con dei bicchieri di plastica trasparenti rovesciati e incollati sul foglio. Per fare le finestre dei grattacieli si possono incollare delle palline di pongo sui bicchieri. Con del nastro adesivo trasparente si possono fare dei ponti fra un grattacielo e l'altro. Mezza bottiglietta trasparente può essere un hangar e così via... finché i bambini non cresceranno e non vi chiederanno di "fare un gioco con le regole".
 

If you like a 3D track you can add skyscrapers made by transparent plastic glasses tipped over and glued on paper. The windows can be made with colored plasticine. Using transparent tape you can do bridges between skyscrapers. Half a bottle will represents an hangar and so on…. Up to the moment the children will ask a “play with rule”.

 

  Back   Home   Mail 04/05/2003